|
本帖最后由 梧桐树 于 15-5-28 19:48 编辑
( s- P/ P1 i$ Y" P8 S6 C
7 x( D) b- ~, c9 M; Y 据《法兰克福汇报》网站5月26日报道,德国铁路公司董事哈纳加特(Hanagarth)透露,该公司将于今秋在北京设立采购办公室,加强与中国南车和北车的合作。今后3到5年内,中国将在德国铁路的机车及零部件采购领域占有重要地位。哈纳加特表示,中国政府大力推动铁路工业出口,在高铁列车出口方面可以提供贷款支持,而且产品质量今非昔比。预计中国高铁将很快获得德国铁路部门的进口许可。报道指出,南车和北车的合并将使中国高铁供应商具备在西方工业国家中标的实力,其产能将满足全球机车市场一半的需求。德铁传统供应商西门子公司已表示将积极应对新的国际竞争对手。; k4 x6 N8 w+ U' L& X
另据光明网援引科学网消息,中国高端装备的制造实力被很多国人小看了,科学网上主流的声音都在嘲笑贬低中国制造,夸大中国与世界的差距。中国当然还没做到在任何领域都占据世界领先定位,而且离着做到这个当然还有点遥远,但是即使是世界上综合实力最强大的国家,也做不到。中国改革开放三十年,能做到像今天这样在不少领域,已经展现出强劲的竞争能力,这已经非常了不起。我们骄傲不必,自豪还是有资本的,令人意外的是在中国的网络上表达的主要都是自卑情绪。反而是我这身在海外的人,时常能感到中国崛起的力量。# e! Z2 T3 r4 m" r7 m: t
比如今天在午饭时间浏览新闻,在瑞典的科技网站Nyteknik(翻译过来叫“新技术”)上看到中国高铁出口德国的消息:Kinesiska tg rullar snart i Europa(中国列车即将在欧洲行驶)。据报道该信息源是来自Frankfurter Allgemeine Zeitung(法兰克福汇报)。顺藤摸瓜,我找到了德国的原始报道:Konkurrenz für Siemens Deutsche Bahn will Züge bald in China kaufen(与西门子的竞争,德铁将从中国购买列车)。文章一开篇就说这对于西门子而言前景十分不妙,显然法兰克福汇报对于本国企业面对中国高铁的竞争丢了本国国有铁路公司的订单是有些情绪的。这次德铁(Deutsche Bahn)从中国进口的包括机车和配件。新闻中德铁的负责人Heike Hanagarth说他们预计在国际铁路市场上中国未来很可能将占到半壁江山。对于为什么本国西门子没有得到订单,新闻报道中并没有介绍,而是说中国高铁在供货上效率高,言下之意就是西门子可能供货太慢,无法满足德铁的需求,而关于中国高铁价格上的优势全文并没有着墨。面对法兰克福汇报的采访,Heike Hanagarth还专门强调中国与优质是反义词的时代(Die Zeiten, in denen China und Qualitt ein Gegensatz waren, sind vorbei.)已经一去不复返了。
1 X& c! Q9 W% \( V, S/ a 我注意了一下,该报道下有102条德国网民的评论,显然这个新闻对在高端制造业上一直十分自信的德国人还是带来了一些冲击力的。写评论的德国人当然各种心态都是有的。这当中,带有比较强烈的地方保护主义的观点比较主流,比如认为应该要限制进口外国产品,除非外国的产品提供商能对本国价值产出做出重要的贡献——“Dort wird der Kauf auslndischer Produkte nur dann in Erwgung gezogen, wenn die auslndischen Anbieter neben ihrem Produkt auch einen gewichtigen Beitrag zur einheimischen Wertschpfung leisten knnen.”当然也有人说中国高铁是山寨的德国西门子的,我就不专门转述了。只是如果西门子可以通过法律途径控告中国高铁侵犯他们的专利权,那么无疑他们一定会这样做的,根本不用等网友来提醒西门子的高层。
8 x$ e8 E4 N% m N- `
: A. V, F* {2 N; j# G: Z3 w 附赠一个类似的新闻,是我差不多一个月前看到的。说是中国南车要出口全电动巴士到奥地利:Graz setzt auf E-Busse aus China(Graz控股公司采用中国电动巴士) 据奥地利本国媒体Kleine Zeitung(简报)报道,奥地利要在2016年建立第一条电动巴士的实验公交线路。中国要出口的电动巴士利用乘客上下车的时间进行充电,并且充电二十秒就可以跑五公里——“Binnen 20 Sekunden, also whrend die Fahrgste ein- und aussteigen, wird dieser Bus mithilfe einer speziellen Vorrichtung aufgeladen," verrt Robert Schmied, Projektleiter bei der Holding. “Die Energie reicht dann für fünf Kilometer.”我觉得这个设计挺聪明的。我暂时还没听说西方有建立类似概念的巴士,否则这则新闻很可能也会像中国高铁出口德国的新闻一样开篇就提欧洲自己的产品吧。奥地利的这则新闻下有77个评论,考虑到奥地利的人口也就和瑞典差不多,有这样多的评论算是非常热门了。我之前粗粗看过下面的评论,贬低中国或者担心冲击本国制造业导致更多人失业的评论占主流,和高铁出口的新闻下的评论如出一辙。! n0 ]5 Q+ x- B$ p# Z* @' E
就在中国学术界瞧不起本国制造业,讨论中国怎么全方位大幅度落后西方的同时,中国制造已经开始向西方经济发达国家出口现代高技术装备,让他们的国民开始明显地感受到竞争的危机感了。这大概就是不知庐山真面目,只缘生在此山中吧? 6 `, A4 m$ U& r3 t+ }
/ i# X+ h, L! s* ~2 J& f; ?; Y+ D) u( ^& N3 t
|
|